瀏覽模式: 普通 | 列表

—彼得前書一:13—

所以要約束你們的心、〔原文作束上你們心中的腰〕謹慎自守、專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

Therefore, prepare your minds for action;
be self-controlled; set your hope fully on the grace
to be given you when Jesus Christ is revealed.
 
 
 

—箴言廿八:19—

耕種自己田地的、必得飽食.追隨虛浮的、足受窮乏。

He who works his land will have abundant food,
but the one who chases fantasies will have his fill of poverty.
 
 
 

—羅馬書十二:11—

殷勤不可懶惰.要心裡火熱.常常服事主。

Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor,
serving the Lord.
 
 
 

- 帖撒羅尼迦前書四:11-12 -

又要立志作安靜人、辦自己的事、親手作工、正如我們從前所吩咐你們的.
叫你們可以向外人行事端正、自己也就沒有甚麼缺乏了。

Make it your ambition to lead a quiet life, 
to mind your own business and to work with your hands, 
just as we told you,
so that your daily life may win the respect of 
outsiders and so that you will not be dependent on anybody.
 
 
 

—箴言廿二章24~25—

好生氣的人、不可與他結交.暴怒的人、不可與他來往.恐怕你效法他的行為、自己就陷在網羅裡。

Do not make friends with a hot-tempered man, 
do not associate with one easily angered,
or you may learn his ways
and get yourself ensnared.
 
 
 

—詩篇卅七:8—

當止住怒氣、離棄忿怒.不要心懷不平、以致作惡。

Refrain from anger and turn from wrath; 
do not fret--it leads only to evil.
 
 

—箴言廿九:22—

好氣的人挑啟爭端.暴怒的人、多多犯罪。

 

An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered

one commits many sins.

 

 

—箴言十五:18—

暴怒的人、挑啟爭端.忍怒的人、止息分爭。

 

A hot-tempered man stirs up dissension, but a patient

man calms a quarrel.

 

 

—箴言 16:32—

 

He who is slow to be angry is better than a man of war, and

he who has control over his spirit than he who takes a town.

 

 

—箴言 14:17—


He who is quickly angry will do what is foolish, but the man 

of good sense will have quiet.