瀏覽模式: 普通 | 列表

約伯記 5:20

在饑荒中、他必救你脫離死亡.在爭戰中、他必救你脫離刀劍的權力。

In famine he will ransom you from death,
and in battle from the stroke of the sword.
 
 

約伯記 8:22

恨惡你的要披戴慚愧.惡人的帳棚、必歸於無有。

Your enemies will be clothed in shame,
and the tents of the wicked will be no more.
 
 

詩篇九:9

耶和華又要給受欺壓的人作高臺、在患難的時候作高臺。

The LORD is a refuge for the oppressed,
a stronghold in times of trouble.
 
 
 

詩篇卅七:39

但義人得救、是由於耶和華.他在患難時作他們的營寨。

The salvation of the righteous comes from the LORD;
he is their stronghold in time of trouble.
 
 
 

那鴻書一:7

耶和華本為善、在患難的日子為人的保障.並且認得那些投靠他的人。

The LORD is good, a refuge in times of trouble.
He cares for those who trust in him.
 
 
 

詩篇卅七:24

他雖失腳也不至全身仆倒,因為耶和華用手攙扶他。

Though he fall, he shall not be utterly cast down:
for the Lord upholdeth him with his hand.
 
 
 

詩篇十八:2

耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、我的上帝、我的磐石、我所投靠的.他是我的盾牌、是拯救我的角、是我的高臺。

The LORD is my rock, my fortress and my deliverer;
my God is my rock, in whom I take refuge.
He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold. 
 
 
 

詩篇一三八:7

我雖行在患難中、你必將我救活.我的仇敵發怒、你必伸手抵擋他們、你的右手也必救我。

Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life;
you stretch out your hand against the anger of my foes,
with your right hand you save me.
 
 
 

詩篇九十一:9~10

9 耶和華是我的避難所.你已將至高者當你的居所.
10 禍患必不臨到你、災害也不挨近你的帳棚。

9 If you make the Most High your dwelling--even the LORD,
who is my refuge--
10 then no harm will befall you,
no disaster will come near your tent.
 
 
 

詩篇一一二:7

他必不怕兇惡的信息.他心堅定、倚靠耶和華。

He will have no fear of bad news;
his heart is steadfast, trusting in the LORD.